Doodle: I Sing the Body Electronic
I was thinking about yesterday's posting and am still mulling over doing something with automated translation. My instinct that it isn't right for a Firefox add-on remains, but perhaps doing something a little more shaped.
I was thinking of doing a chapbook of Leaves of Grass in auto-translation. Here's the beginning of "I Sing the Body Electric" as Walt Whitman wrote it:
I think this doesn't work. The problem is that what I like about the auto-translation is the sense of poetry that emerges... Using poetry as the starting point undermines the emergence of poetic language. I'm going to keep working on this idea.
I was thinking of doing a chapbook of Leaves of Grass in auto-translation. Here's the beginning of "I Sing the Body Electric" as Walt Whitman wrote it:
I SING the Body electric;And here it is translated into Greek, then Korean, and then back into English:
The armies of those I love engirth me, and I engirth them;
They will not let me off till I go with them, respond to them,
And discorrupt them, and charge them full with the charge of the Soul.
Was it doubted that those who corrupt their own bodies conceal themselves;
And if those who defile the living are as bad as they who defile the dead?
And if the body does not do as much as the Soul?
And if the body were not the Soul, what is the Soul?
I sing the body electric;
Who loved me and that their army engirth engirth;
I could smash them, they do not want to see
And, end with discorrupt and is responsible for the soul.
That's hide the bodies of suspected corruption;
Mutilate the dead and the people who live with a bad case, What is it to clean?
In some cases, the body and the soul does not?
If you do not have the soul and the body, soul What is it?
I think this doesn't work. The problem is that what I like about the auto-translation is the sense of poetry that emerges... Using poetry as the starting point undermines the emergence of poetic language. I'm going to keep working on this idea.
1 Comments:
Ben Franklin taught himself other languages by translating an English passage into, say, French. Then setting it aside and translating it back to English much later, then comparing the versions. Might be fun to auto-translate some of Franklin's own writings, for old times' sake!
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home